
Várható megjelenés: 2026-03-31
ISBN: 9789636091811
400 oldal
Méret: 140 x 30
Ára: 7999 Ft
|
Várlak majd a folyónál - Szerelem, veszteség, felépülés
Fordította: Szűr-Szabó Katalin
,,Egyszerre szívfájdító és gyógyító erejű." -- People
,,Brutálisan őszinte, nyers, mégis felemelő könyv... Gilbert kétségkívül maga a természeti erő." -- Boston Globe
,,Azoknak írok, akik érzik, hogy az életnek többet kell tartogatnia. Ez a könyv arról szól, hogyan lehet elveszni a szerelem és a boldogság keresése közben. És arról is, hogyan lehet visszatalálni ebből az elveszettségből." -- Elizabeth Gilbert
Korunk egyik legnagyobb hatású írónője, Elizabeth Gilbert, aki megtanított minket arra, hogyan éljünk önazonosan (Ízek, imák, szerelmek), szenvedélyesen (New York lányai) és kreatívan (Big Magic - Kreatív élet, félelem nélkül), ezúttal azt mutatja meg, hogyan legyünk szabadok. Új könyve szerelmi történet - a halál árnyékában.
Elizabeth 2000-ben ismerkedett meg Rayya Eliasszal, akivel előbb barátok, majd legjobb barátnők, végül egymás elválaszthatatlan társai lettek. Mindketten szenvedélybetegek voltak, akiket a függés a katasztrófa felé sodort. Az igazságra, hogy szerelmesek egymásba, akkor derült fény, amikor Rayyanál visszafordíthatatlan betegséget diagnosztizáltak. Elizabeth ekkor szívére hallgatva kilépetta házasságából, és felvállalta a döntését: halálos kórral küzdő barátnőjét elkíséri, egészen a végéig...
De mit tegyünk, ha életünk legszebb szerelmi története egy idő után a legborzalmasabb rémálomba csap át? Ha a drága barát, aki olyan sok mindenre megtanított bennünket az önpusztító hajlamainkkal kapcsolatban, a betegsége elhatalmasodásával elviselhetetlen partnerré válik? És vajon min múlik, hogy ebben a szorongatott helyzetben a szívfájdalom elemészt vagy utat nyit a legnagyobb ébredésünk felé?
Elizabeth Gilbert Várlak majd a folyónál című kötete radikális, a műfaj határait feszegető memoár, amely bárki szívéig elér, aki valaha is a szerelem - vagy más elementáris erejű függőség - rabságában vergődött, és aki végre-valahára felszabadulásra vágyik.
|
|
 |
|
|
Fordította: Szűr-Szabó Katalin
,,Egyszerre szívfájdító és gyógyító erejű." -- People
,,Brutálisan őszinte, nyers, mégis felemelő könyv... Gilbert kétségkívül maga a természeti erő." -- Boston Globe
,,Azoknak írok,...
|
|
|
Ha azt állítom, hogy Kiss Edina Lány a cseresznyefán című novellagyűjteménye egy kifejezetten női kötet, talán leszűkítem az olvasótáborát, mégis, azt gondolom, igazán rólunk szól....
|
|